ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [DayVirtue] 월요일에는 이웃 사랑
    일상생활/월요일기도 2021. 4. 12. 07:00
    Particular Questions relating to the Love of our Neighbour.
    1. HAVE I thought anything but my conscience too dear to part with, to please or serve my neighbour? 
    2. Have I rejoiced or grieved with him? 
    3. Have I received his infirmities with pity, not with anger? 
    4. Have I contradicted any one, either where I had no good end in view, or where there was no probability of convincing? 
    5. Have I let him I thought in the wrong (in a trifle) have the last word? 
    월요일 저녁에 기도하며 점검할 목록
    이웃 사랑을 *잊지 않고 실천할 수 있도록 특별히 준비한 질문들
    1. 양심에 거리끼는 일이 아니라면, 그 일이 어떤 일이든 이웃을 기쁘게 하거나 또는 온전히 도우려고 **마음을 기울였는가? 
    2. 기쁠 때나 슬플 때나 이웃과 함께 하였는가?
    3. ***안타깝고 아픈 마음으로 화내지 않고,
    이웃의 ***연약함을 있는 그대로 받아주었는가?
    4.
    좋은 결과를 예상할 수도 없었고 어쩌면 확실히 설득할 가능성이 없었는 데도, 상대방의 의견에 반대한 적이 있는가?
    5. 틀렸다는(어쩌면 속임수라는) 생각이 들었을 때라도, 상대방에게 *****마지막으로 더 말할 기회를 주었는가? 

    *잊지 않고 실천할 수 있도록; relative to를 "잊지 않고 실천할 수 있도록"이라고 번역하였다. "관련된 것"에는 (1) "잊지 않고 기억하는 것"만 있는 건 아니다. (2) "실천과 행동하는 것"도 있다.

    목록을 점검할 때, 지난 일들을 마음에 떠올려보자. "잊지 않고 기억하는 것"이 중요하고 도움이 많이 된다. 좀더 좋은 번역으로 다듬기 전에 당분간 지금 번역을 그대로 두어야겠다. 

    **마음을 기울이다; thought는 think의 과거분사형이다. 여기서는, have와 결합해서 현재완료(have+pp)가 되었다.

    좀더 분석해 보자. "생각한다(think)"는 것은, 마음을 기울이는 행위이다. "생각했다(thought)"는 것은, 과거 언제쯤 이미 그랬다는 것인데, have와 결합해서 그 과거의 경험이 현재까지 계속 연결되고 있다는 뜻을 분명히 하고 있다. 

    월요일 질문 목록을 점검하면서, 행동하고 실천하였는지를 묻고 묵상하고 있다. 

    ***안타깝고 아픈 마음; pity라는 단어에는 mercy, compassion, sympathy라는 뜻도 담겨 있다. 그리고, 입장을 바꾸어 생각하면, 공감하는 마음불쌍히 여기는 마음도 포함할 수 있다. pity가 담고 있는 "compassion"을 생각해 보자. 연민, 또는 긍휼이라고 번역할 수 있지만, "com(together함께) + passion(아픔)"으로 그 뜻을 넓혀가면 마음 깊은 곳에서 아픔이 배어나온다. "pity"는, 그 뜻이 깊은 단어이다. 사람의 감정과 연관이 있기 때문이다.  

    ****연약함; in(no) + firm(strong, solid) +ity; 또는 "허약함"

    *****마지막으로 더 말할 기회; the last word

    댓글

Designed by Tistory.